«Яндекс» работает над переводом ассистента «Алиса» на другие языки

Компания активизировала поиск соответствующих специалистов.

«Яндекс» работает над переводом ассистента «Алиса» на другие языки

«Яндекс» нанимает специалистов в команду «международного движка „Алисы“», обратило внимание издание «Коммерсантъ». Представители компании подтвердили, что готовят перевод виртуального ассистента «Алиса» на другие языки.

В пресс-службе добавили, что поделятся подробностями об этом проекте позже.

Сейчас «Алиса» воспринимает команды и ведёт диалоги только на русском языке, хотя официально продукты с этим ассистентом продаются и за пределами России. В частности, колонки серии «Яндекс Станция» можно приобрести в Беларуси, Казахстане, Азербайджане, Узбекистане и Израиле.

В 2018 году СМИ сообщали о планах перевести «Алису» на украинский, белорусский и казахский языки. В 2019-м директор «Яндекса» в Узбекистане Евгений Лукьянчиков рассказал о планах добавить поддержку узбекского языка. Но из-за пандемии работа над локализацией «Алисы» приостановилась, рассказал источник газеты «Коммерсантъ».