«Яндекс» обвинили в плагиате идеи автоматического закадрового перевода
На корпорацию подала в суд компания «Оллмай.блог».

Российская компания «Оллмай.блог» подала в суд на «Яндекс». Она требует признать не соответствующей действительности информацию о том, что корпорация разработала не имеющую аналогов в мире технологию машинного перевода видео.
7 сентября «Яндекс» запустил функцию закадрового перевода видеороликов в интернете: алгоритм распознаёт речь, переводит её и накладывает результат в формате синтезированного аудиоряда. Изначально технология была анонсирована 16 июля как уникальное решение на рынке.
Как заявляет «Оллмай.блог», её продукт Taradam, позволяющий переводить видеоконтент на 56 языков в рамках Telegram-бота, представлен раньше, 1 июля, а разработка началась в феврале. В мае «Оллмай.блог» презентовали технологию «Яндексу» с предложением о сотрудничестве. Переговоры между компаниями шли до 7 июля, но «Яндекс» прервал коммуникацию и представил собственное решение.
Комментарий пресс-службы «Яндекса»:
«Яндекс» не вёл переговоры об инвестициях с «Оллмай.блог» и не запрашивал у компании какие-либо математические модели и другие компоненты её технологии. К разработке функции закадрового перевода видео «Яндекс» приступил 28 сентября 2020 года. Значительно позднее, уже в этом году, в «Яндекс», по собственной инициативе, написал представитель «Оллмай.блог» с предложением о сотрудничестве, которое не заинтересовало компанию. К тому моменту у «Яндекса» уже была готова первая внутренняя сборка-прототип «Яндекс.Браузера» с новой функцией.
По словам основателя «Оллмай.блог» Кирилла Калашникова, он не требует деньги от «Яндекса», но для него «принципиальный момент, чтобы никто не выдавал его идею за свою». При этом он признаёт, что «Яндекс» «мог украсть технологию случайно».
Иск подан в Арбитражный суд Москвы 1 сентября.