В России издали книгу зарубежного автора, которую перевели «Яндекс.Переводчиком»

Автор Антон Курилов 13:30 02.12.2020
- 2 +  6 366 0
В России издали книгу зарубежного автора, которую перевели «Яндекс.Переводчиком»

Издательство Individuum выпускает на российский рынок книгу «Будущее без работы. Технологии, автоматизация и стоит ли их бояться» английского экономиста Дэниела Сасскинда. Её переводом на русский язык занимался алгоритм сервиса «Яндекс.Переводчик».

350-страничная книга о наступающей эпохе искусственного интеллекта целиком переведена «Яндекс.Переводчиком» с английского на русский язык за 40 секунд. Сервис использует нейросеть на основе архитектуры Transformer — она же, например, послужила основой технологии анализа текстов YATI, который поможет точнее понимать поисковые запросы пользователей «Яндекса».

Для нас эта книга стала очень серьёзным тестом качества нашего перевода, и мы рады, что мы этот тест прошли. Благодаря использованию алгоритма «Яндекс.Переводчика» для больших текстов мы за считанные секунды получили текст отличного качества, — Антон Дворкович, заместитель руководителя отдела машинного перевода «Яндекса»

Как отметили в «Яндексе», для перевода книги не привлекался профессиональный переводчик, локализацию только дорабатывал редактор.

Нейросети «Яндекса» поучаствовали и в разработке обложки книги.

Подписывайтесь на Rozetked в Telegram, во «ВКонтакте» и обязательно в YouTube.

14.05.2024
Google I/O 2024
21.05.2024
Microsoft Build 2024
Нет событий
04.04.2025
«Форсаж 11»
Все события





Реклама на сайте



Комментарии

14.05.2024
Google I/O 2024
21.05.2024
Microsoft Build 2024
Нет событий
04.04.2025
«Форсаж 11»
Все события





Реклама на сайте